E mi raccontava la sua profonda frustrazione vedendo che il mercato degli aiuti aveva bypassato del tutto i contadini più poveri malgrado il fatto che in India vi siano 200 milioni di contadini che vivono con meno di un dollaro al giorno.
And he was expressing his frustration that the aid market had bypassed low-income farmers altogether, despite the fact that 200 million farmers alone in India make under a dollar a day.
Se aspettiamo qui pazientemente......credo che arriveranno degli aiuti.
If we wait here quietly and patiently I believe that help will come.
Aspettare che... i ragazzi coraggiosi sulla zattera ci portino degli aiuti.
Wait for the brave folks on the raft to bring help. But me?
La valutazione della Commissione degli aiuti a favore della produzione cinematografica si basa attualmente sulle norme in materia di aiuti di Stato contenute nella comunicazione sul cinema del 2001 (IP/01/1326).
The Commission's assessment of aid for film production is currently based on the state aid rules indicated in the 2001 Cinema Communication (IP/01/1326).
L’intensità degli aiuti che possono essere concessi per un film continua ad essere limitata, in linea di principio, al 50% del bilancio previsto per la produzione.
The intensity of the aid that can be granted to a film continues to be limited in principle to 50% of the production budget.
La versione non riservata della decisione sarà consultabile sotto il numero SA.48171 nel registro degli aiuti di Stato sul sito web della DG Concorrenza della Commissione una volta risolte eventuali questioni di riservatezza.
More information on the decision will be available, once potential confidentiality issues have been resolved, in the State aid register on the competition website under the case number SA.45974.
In particolare, gli Stati membri possono richiedere che il 160% degli aiuti concessi venga speso sul proprio territorio.
In particular, Member States may require that 160% of the aid amount granted is spent in their territory.
I criteri per la valutazione degli aiuti di Stato a favore della produzione di opere cinematografiche e di altre opere audiovisive sono stati originariamente stabiliti nella comunicazione sul cinema del 2001 (5).
The assessment criteria for State aid for the production of films and other audiovisual works were originally set out in the 2001 Cinema Communication (5).
Argomento: aiuto di Stato, controllo degli aiuti di Stato, Danimarca, Germania, Paesi Bassi, piccole e medie imprese, ricerca e sviluppo, Romania
Subject: Austria, consultancy, control of State aid, employment aid, environmental protection, investment aid, Italy, regional aid, State aid, trade event
Il Fondo europeo di sviluppo (FES) rappresenta lo strumento principale degli aiuti comunitari per la cooperazione allo sviluppo con gli Stati dell’Africa, dei Caraibi e del Pacifico (ACP), nonché con i paesi e territori d'oltremare (PTOM).
The European Development Fund (EDF) is the main instrument for providing Community aid for development cooperation in the African, Caribbean and Pacific (ACP) States and Overseas countries and territories (OCTs).
Il commissario nominato da Cipro alla Commissione europea è Christos Stylianides, responsabile degli aiuti umanitari e della gestione delle crisi.
The Commissioner nominated by Cyprus to the European Commission is Christos Stylianides, who is responsible for Humanitarian Aid and Crisis Management.
Ti diranno, anzi ci diranno, che abbiamo intascato noi i soldi degli aiuti.
They'll all accuse us of embezzling the donations.
Se andra' tutto bene presto avremo degli aiuti.
Hopefully we'll get some support soon.
Il settore privato smetta di pensare verticalmente e il settore degli aiuti riveda un umanitarismo di stampo orizzontale.
The private sector can no longer think only vertically, and the aid sector can no longer exist with solely horizontal humanitarianism.
Gli Stati membri sono quindi tenuti a fornire informazioni sugli effetti positivi degli aiuti, come pure sull'adeguatezza, la proporzionalità e l'effetto di incentivazione degli stessi.
Member States should therefore provide information on the positive effect of the aid as well as its appropriateness, proportionality and incentive effect..
Laddove applicabile, tale piano dovrebbe essere compatibile con il piano di ristrutturazione che l’ente è tenuto a presentare alla Commissione ai sensi della disciplina degli aiuti di Stato.
Where applicable, such plans should be compatible with the restructuring plan that the institutions is required to submit to the Commission under the Union State aid framework.
In quanto ambasciatore, si occupa insieme al Dipartimento di Stato degli aiuti militari, il che significa che ha accesso ai server riservati.
As ambassador, you coordinate military aid with the State Department, which means you have access to the classified server.
Adesso che la gamba non gli fa piu' male, ha deciso di andare a cercare il torrente e degli aiuti.
Well, now that his leg is feeling better, he decided to walk as far as he can and try and find that creek and get help.
Appena il tempo reggera', torneremo con degli aiuti, il piu' in fretta possibile.
Once the weather holds up, we'll be back with help... as soon as we can.
Le regioni che possono beneficiare degli aiuti ai sensi dell'articolo 87, paragrafo 3, lettera c) sono:
76.7% Transitional additional coverage 2007-2008 under Article 87(3)(c)
Maggiori informazioni sono disponibili nel registro degli aiuti pubblici sul sito web della Commissione dedicato alla concorrenza con il numero di caso 39816.
For more information, you may consult the public case register on the Commission’s competition website under the case number 39816. Share.
In tal caso è opportuno che gli Stati membri definiscano anticipatamente un massimale per il valore attualizzato degli aiuti che rispetti l'intensità di aiuto applicabile.
In such cases, Member States should set in advance a cap on the discounted value of the aid respecting the applicable aid intensity.
La presente comunicazione stabilisce i necessari adeguamenti dei parametri per la compatibilità degli aiuti di Stato collegati alla crisi forniti alle banche a partire dal 1o agosto 2013.
The Communication sets out the up-dated EU crisis rules for state aid to banks during the crisis from 1st August 2013.
Anche i costi ammissibili dovrebbero essere attualizzati al loro valore alla data di concessione degli aiuti.
The eligible costs should also be discounted to their value on the date of granting.
tipologia degli aiuti (sovvenzione, prestito, garanzia, anticipo rimborsabile, apporto di capitale o altro) e importo del finanziamento pubblico necessario per il progetto.
type of aid (grant, loan, guarantee, repayable advance or other) and amount of public funding needed for the project or activity.
Circa il 60% degli aiuti complessivi utilizzati è stato destinato a tre Stati membri: l'Irlanda (25%), il Regno Unito (18%) e la Germania (15%).
Three Member States accounted for nearly 60% of the total aid used; those are the United Kingdom (19 %), Ireland (16 %) and Germany (16 %).
Gli Stati membri possono inoltre esigere che, a prescindere dall’importo degli aiuti concessi, un livello minimo di attività di produzione si svolga sul proprio territorio come condizione per beneficiare degli aiuti.
Member States may also require, independently from the aid amount granted, that a minimum level of production activity is carried out in their territory as a condition to receive the aid.
Nel 2010 l'UE ha fornito 53, 8 miliardi di euro (più del 50% degli aiuti globali).
In 2010, it provided €53.8 billion (more than 50% of global aid).
Solo l'11, 5% degli aiuti complessivi è valutato singolarmente.
Only 11.5% of the total aid is assessed individually.
La Commissione incoraggerà inoltre l'UE e gli Stati membri ad elaborare insieme strategie e programmi (per una cosiddetta "programmazione congiunta") e a meglio ripartirsi i compiti in modo da potenziare l'efficacia degli aiuti.
The Commission will also encourage the EU and its Member States to jointly prepare strategies and programmes (so called "joint programming") and better divide labour amongst themselves in order to increase aid effectiveness.
Queste sono persone che, senza esitare, potevano affermare che l'aumento degli aiuti per lo sviluppo rendeva l'Afghanistan meno sicuro, non più sicuro -- e che la strategia anti-insurrezione non stava funzionando e non avrebbe funzionato.
These are people who were able to say consistently that the increase in development aid was making Afghanistan less secure, not more secure -- that the counter-insurgency strategy was not working and would not work.
Il problema del continente africano e quello dell'industria degli aiuti è che ha distorto la struttura degli incentivi fronteggiando i governi africani.
The problem with the African continent and the problem with the aid industry is that it has distorted the structure of incentives facing the governments in Africa.
Questo è un formidabile passo avanti nella trasparenza e nella responsabilità degli aiuti.
This is a tremendous leap forward in transparency and accountability of aid.
Questo dovrebbe essere il primo principio degli aiuti.
This should be the first principle of aid.
Era un raduno molto sobrio di giornalisti che hanno lavorato durante la guerra, volontari degli aiuti umanitari e ovviamente la gente di Sarajevo impavida e coraggiosa.
It was a very somber gathering of the reporters that worked there during the war, humanitarian aid workers, and of course the brave and courageous people of Sarajevo themselves.
Posso vedere la questione degli aiuti da un punto di vista diverso.
It gives me a different angle on the aid issue.
A condizione che nel farlo ci sia un rischio limitato di inflazione, la banca centrale sarebbe obbligata a eguagliare i pagamenti degli aiuti oltreoceano della pubblica amministrazione fino ad un certo limite.
Provided it saw little inflation risk from doing so, the central bank would be mandated to match the government's overseas aid payments up to a certain limit.
Stiamo veramente dicendo che stampare 200 miliardi extra per degli aiuti, è rischioso?
Are we really saying that it's not worth the risk to print an extra 200 billion for aid?
L'incidenza degli aiuti sul reddito nazionale tutto ad un tratto è salita al livello più alto degli ultimi quarant'anni.
Aid as a proportion of national income all of a sudden is at a 40-year high.
È una cifra notevole, è tre volte l'importo totale degli aiuti internazionali allo sviluppo.
That's a remarkable number because that is three times the size of the total of development aid money.
Il mondo degli aiuti allo sviluppo dovrebbe fissarsi come obiettivo di ridurre i costi delle rimesse dall'attuale otto per cento all'uno per cento.
The development community should set a goal of reducing remittance costs to one percent from the current eight percent.
Credo che la maggior parte degli aiuti sia meglio che gettare soldi da un aeroplano.
I believe most aid is better than just throwing money out of a plane.
Di recente, gli ispettori dell'assistenza internazionale hanno scoperto che neanche l'1% degli aiuti va a proteggere i poveri dalla caotica illegalità della violenza quotidiana.
Auditors of international assistance recently couldn't find even one percent of aid going to protect the poor from the lawless chaos of everyday violence.
Lui si prese una pausa, mi guardò con occhi freddi e sprezzanti e disse: "Hugh, non frega a nessuno degli aiuti esteri."
And he paused, looked down on me with cold, dismissive eyes, and he said, "Hugh, no one gives a funk about foreign aid."
Chi critica la politica degli aiuti punta il dito sui 500 miliardi di dollari che dal 1970 sono stati destinati all'Africa, chiedendosi cos'altro rimanga oltre al degrado ambientale, ai livelli di povertà mai visti prima e alla corruzione dilagante.
The critics point to the 500 billion dollars spent in Africa since 1970 and say, and what do we have but environmental degradation and incredible levels of poverty, rampant corruption?
E a difesa di questa tesi sottolineano i successi degli aiuti, dalla sconfitta di malattie come il vaiolo, della distribuzione di decine di milioni di zanzariere per letti e farmaci antiretrovirali.
They point to the successes of aid: the eradication of smallpox, and the distribution of tens of millions of malaria bed nets and antiretrovirals.
Le imprese - questa sola impresa ha alzato il - se anche solo il 5% delle cifre ideali è reale, questa sola impresa sta innalzando il PNL del paese molto più degli aiuti che questo riceve.
Businesses -- this one company has raised the -- if the ideal figures are even five percent true, this one company is raising the GNP of the country much more than the aid the country receives.
Gli Americani, gente incredibilmente generosa -- più di 300 miliardi all'anno, donati ogni anno in beneficienza, confrontati con l'ammontare degli aiuti stranieri dei 17 paesi più industrializzati che totalizzano 120 miliardi.
Americans, incredibly generous people -- over 300 billion a year, donated to charity every year, compared with the amount of foreign aid given by the top 17 industrialized nations at 120 billion.
6.4429800510406s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?